close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Prostě mě to baví

1. listopadu 2005 v 12:06 | Cath |  Učení po škole
Všichni kdo mě znáte to dobře víte. Ráda se učím, ráda se dozvídám nové věci, prostě mě to baví. Dokonce jedna moje spolužačka o mě kdysi tvrdila, že budu studovat až do důchodu. :) (A jestli budu po mojí babičce, zní to nadějně, protože moje babička ve svých 78 letech vymetá všelijaké university třetího věku, počítačové kurzy a podobně...). Ne že bych tedy zrovna chodila do školy (i když to mě stále láká), ale čtu si v učebnicích, jen tak pro potěšení. Nedá se ani říct, že bych se snažila zapamatovat učivo jako jsme byli nucení to dělat na různých typech škol, pamatuju si z toho jenom to zajímavé. (A abych pravdu řekla, často dojde k tomu, že to sama pochopím, ale takovým nějakým svým způsobem - a když dojde na to, že to chci vysvětlit někomu jinému, mám s tím dost problémy).

V poslední době se můj zájem rozděluje do několika směrů. Za prvé se už pár let učím španělsky, jako samouk. Sice už něco umím, ale mám z toho nepříjemný pocit, že mi všechny ty poučky a pravidla a slovíčka tak nějak kloužou mezi prsty a chovají se jako klubko hadů. Nikdy nejsou tam, kde bych to předpokládala. Při překladu ze španělštiny do češtiny rozumím docela dobře, ale naopak je to katastrofa. Než sestavím větu, otevřu nejen několikrát slovník, ale i gramatický přehled. Takže nic moc. Trvá to dlouho a jsou v tom chyby. Možná ale je to taky tím, že bych se měla malinko uskromnit a sestavovat věty, které odpovídají "mírně pokročilým" znalostem a ne chtít hned psát věty, které odpovídají větám, které bych použila v češtině. Abych se zlepšila v překladu, navázala jsem kontakt s nějakýma holkama ze Španělska a zkoušíme mailovat ve španělštině. Mám z toho ale nejasný dojem, že si o mě musí myslet, že jsem nějaká divná, rozplizná a bez integrity, protože takovým dojmem působí moje španělština. Dělám všechno proto, abych tenhle dojem smazala.
Čtu i knihy ve španělštině. Tedy knihy ne, převážně je to takzvaná "zjednodušená četba", to znamená knihy, které obsahují jen určitý počet slovíček a určité zjednodušení textu. Většinou se jedná o dost banální příběhy, ale logicky vzato, děj tu není tou prioritou, tou je jazyk. Abych ale byla přesná - poslední zjednodušená četba mi dává docela zabrat. Útlá knížečka s názvem: "La muerte y otras sorpresas" (Smrt a jiná překvapení) nabízí taková nestravitelná témata jako duševní rozpoložení člověka, který se právě dozvěděl, že má rakovinu varlat. Nebo hru na mafiány, která strhne zájem jak mafie tak policie. Zjevně jsem měla při nákupu šáhnout o knížku vedle, nicméně, jak už bylo jednou řečeno - důležitý je jazyk (a tak už to dočtu).
Tak nějak jsem přelouskala i Malého prince ve španělštině v původní nezjednodušené verzi. Četlo se to hezky, i když v textu bylo samozřejmě dost o co zakopávat. A teď se z té knihy učím slovíčka, které neznám, hodně z nich bude užitečných. Někdo mi totiž jednou poradil, že tímhle postupem se dá udělat velký krok v jazyce. Tak uvidíme, jestli se to osvědčí.
Chtěla jsem psát dál o dalších oblastech mého učení, ale bylo by to už moc dlouhé. Takže to udělám jinak - založím novou rubriku. Když nad tím tak přemýšlím, má to docela smysl.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Gabřík Gabřík | Web | 1. listopadu 2005 v 14:19 | Reagovat

Gratuluji, rád bych se do učení taky trochu dokopal. Bohužel na to už nemám chuť. Ale Tebe obdivuji.

2 Cath Cath | 2. listopadu 2005 v 13:19 | Reagovat

Mám taky co dělat najít si na to dost času, ale nějak se to zatím daří.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama